+1 bella idea. io personalemnte non penso di partecipare. Ma cmq apprezzo molto la tua idea. :-D<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 11 gennaio 2013 23:10, Stefano De Carlo <span dir="ltr"><<a href="mailto:stefanauss@gmail.com" target="_blank">stefanauss@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Ciao Ninuxalabri,<br>
<br>
segnalo qui in lista, a mo' di TODO per il futuro, che la traduzione italiana dell'interfaccia web di OpenWRT è solo parzialmente completa: potremmo essere noi a migliorarla tra le nostre prossime attività. Penso che mi ci metterò personalmente la prossima settimana quando flasherò l'ultima build di OpenWRT sul 741ND che mi ritrovo (tradurre stringhe al buio non è mai una buona idea).<br>

<br>
Possiamo farla coordinati o separatamente, l'importante è progredirla un pò ;)<br>
<br>
<a href="http://i18n.luci.subsignal.org/pootle/it/" target="_blank">http://i18n.luci.subsignal.<u></u>org/pootle/it/</a><br>
<br>
La traduzione è anche un buon modo per fare una panoramica e scrivere un minimo di documentazione di LuCI, che è orribilmente inesistente al limite del ghostware.<br>
<br>
Stefanauss.<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Calabria mailing list<br>
<a href="mailto:Calabria@ml.ninux.org" target="_blank">Calabria@ml.ninux.org</a><br>
<a href="http://ml.ninux.org/mailman/listinfo/calabria" target="_blank">http://ml.ninux.org/mailman/<u></u>listinfo/calabria</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>__Gigi__<br>