[Ninux-Wireless] [Fwd: Fwd: PiratBay e la Biennale di Venezia]

TiZio Caio tiziocaioumberto a gmail.com
Ven 22 Maggio 2009 08:58:33 CEST


Free software means "doesn't work"!! ..nun funziona niente!!!!

2009/5/22 LiLo <lil_o a fastwebnet.it>

>
>
> -------- Messaggio Originale --------
> Oggetto:        Fwd: [Ninux-Wireless] PiratBay e la Biennale di Venezia
> Data:   Thu, 21 May 2009 23:12:24 +0200
> Da:     paolo delbene <id3rfix a gmail.com>
> A:      LiL_o a fastwebnet.it
> Referenze:      <4A158FA6.6030507 a fastwebnet.it>
>
>
>
>
>
> free software means LOVE :^)
> ~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~
> al3lilo
>
>
>
> la definizione di free software è una sola e non è sindacabile come sta
> facendo Alessandra (al3lilo)
>
> la definizione è: Free Software Refers Not Price But Freedom, So Think
> Free Speech, Not Free Beer (Richard Matthew Stallman), se poi ti piace
> reinventarti le cose fai pure, ma visto il il manifesto del
> Free Software è stato scritto da Richard Matthew Stallman, sei pregata
> di non cambiare le parole a tuo
> piacimento.
>
> se poi andiamo nello specifico del significato Free Software:
> http://www.gnu.org
>
>
>     What is Free Software? http://www.gnu.org
>
>
>     The Free Software Definition
> http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
>
>
>     Selling Free Software http://www.gnu.org/philosophy/selling.html
>
>
>     What is Copyleft? http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html
>
>
>     Categories of Free and Non-Free Software
>     http://www.gnu.org/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware
>
>
>     Overview of the GNU System http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html
>
>
>     Initial Announcement http://www.gnu.org/gnu/initial-announcement.html
>
>
>     Some Confusing or Loaded Words and Phrases to Avoid (or use with
>     care) “Piracy”
> http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy
>
> Please send FSF & GNU inquiries to /gnu a gnu.org/ <mailto:gnu a gnu.org>.
> There are also other ways to contact <http://www.gnu.org/contact/> the
> FSF.
> Please send broken links and other corrections or suggestions to
> /webmasters a gnu.org/ <mailto:webmasters a gnu.org>.
>
> Please see the Translations README
> <http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html> for
> information on coordinating and submitting translations of this article.
>
> Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007 Free
> Software Foundation, Inc.,
>
> 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
>
> Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in
> any medium without royalty provided this notice is preserved.
>
> Updated: $Date: 2009/04/29 23:16:44 $
>
> dunque non scrivere cazzate !!!
>
>
>
>
> --
> free software means LOVE :^)
> ~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~
> al3lilo
> http://www.partito-pirata.it
> http://www.piratpartiet.it
> http://piratieurope.blogspot.com
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Wireless mailing list
> Wireless a ml.ninux.org
> http://ml.ninux.org/mailman/listinfo/wireless
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://ml.ninux.org/pipermail/wireless/attachments/20090522/df46b409/attachment-0002.html>


Maggiori informazioni sulla lista Wireless