[Ninux-Wireless] Traduzione

Graziani Chiara cgrazi a ilmattino.it
Lun 19 Gen 2015 13:55:15 CET


Se leggo il testo, ti posso dire. Mi piace tradurre, come coordinarsi 
dipende da quanto il testo è lungo, impegnativo ecc.. Puoi mandarmi un 
allegato al mio indirizzo, o come preferisci.


Il 18/01/2015 22:21, Leandro Noferini ha scritto:
> Graziani Chiara <cgrazi-7Q+4rbpMvRRc60lfx3bYgQ a public.gmane.org> writes:
>
>> potrei provarci, ma non leggo l'allegato.
> Il mio allegato è solo una firma elettronica del messaggio fatta con
> gnupg.
>
> Per la traduzione come possiamo coordinarci? Io non ho mai fatto niente
> del genere in gruppo ma ho tradotto nel tempo svariati documenti.
>
> Quello in questione non pare neanche difficile.
>
>
>
> _______________________________________________
> Wireless mailing list
> Wireless a ml.ninux.org
> http://ml.ninux.org/mailman/listinfo/wireless

-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://ml.ninux.org/pipermail/wireless/attachments/20150119/3cb73d0c/attachment-0001.html>


Maggiori informazioni sulla lista Wireless